Sống Không Vì Mình Không Thương Mình Trời Tru Đất Diệt "!, Sống Không Vì Mình Trời Tru Đất Diệt!

“Người không vì chưng mình, trời tru đất diệt”, câu nói này xuất xứ từ kinh Phật. Điều này nghe thì vô lí, bởi chẳng lẽ khiếp Phật lại dạy con người sống chỉ “vì mình”, sinh sống ích kỷ, tứ lợi sao?

Từ trước cho tới giờ, tôi vẫn luôn luôn nghĩ câu “Người không vì chưng mình, trời tru khu đất diệt” tất cả nghĩa là: Một người còn nếu không biết do mình cơ mà mưu lợi, mưu quyền, mưu sắc… thì có khả năng sẽ bị trời đất trách cứ, trừng phạt, sẽ chiến bại thiệt so với những người khác. Mang lại nên, ở nơi làm việc, tôi luôn đặt công dụng của mình lên ở trên hết, cho dù cho có phải tổn hại một chút đến người khác để bảo vệ quyền lợi của chính mình thì tôi cũng làm, cũng chính vì tôi cho rằng việc làm của bản thân mình là tương xứng với đạo lý “người không vày mình, trời tru đất diệt” này.

Vì vậy, hôm tôi nghe thấy cậu bạn của chính bản thân mình nói: “Người không vày mình trời tru khu đất diệt”, thì bản năng trong tôi nghĩ về rằng: “Cậu này cũng là một người gọi đạo lý, cũng biết nghĩ về đến công dụng thiết thực của phiên bản thân!”

Phật không dạy sai, chỉ có người hiểu sai.

Bạn đang xem: Mình không thương mình trời tru đất diệt

Nhưng, tôi rất bất ngờ khi nghe cậu ấy lý giải cặn kẽ câu này như sau: “Người không vị mình, trời tru khu đất diệt” là câu nói có xuất xứ từ “Phật thuyết thập thiện nghiệp đạo kinh”. Trong tập 24 của kinh gồm viết câu: “Nhân sinh vi kỷ, thiên tởm địa nghĩa, nhân bất vi kỷ, thiên tru địa diệt”. (Người sống bởi mình là đạo lý hiển nhiên, bạn không bởi mình trời tru khu đất diệt). Và trong những số đó ý nói rằng: Không sát sinh, không ăn trộm ăn cắp, ko tà d.âm, ko nói dối, không hai lời, không khinh thường ngữ, ko ác khẩu, ko tham lam, không oán thù hận, không tà kiến thì mới là “vì mình”.

“Không vày mình” thì sẽ tạo nên ra kết quả xấu, “không vị mình” thì sẽ tạo thành tai họa, với chỉ gồm “vì mình” (tức là không làm rất nhiều điều trên) thì mới không biến thành trời tru khu đất diệt. Vào câu: “Người không do mình, trời tru đất diệt”, tự “vì mình” tất cả ý là yêu ước “mình” tuân theo phép tắc đạo đức chứ không phải có chân thành và ý nghĩa giống với từ bỏ “vì mình” mà họ thường nghĩ.

Do đó, có thể thấy theo ý chỉ của Phật thì fan “vì mình” là tín đồ không màng danh lợi, siêu thoát khỏi ngoại vật… Hiển nhiên, “người không vì mình, trời tru đất diệt” mà chúng ta thông thường lý giải là bao gồm nghĩa hoàn toàn đối lập với chân thành và ý nghĩa của câu này trong tởm Phật.

"Vì mình" tức thị siêu ra khỏi cám dỗ đồ chất, không bốn lợi.
Ví như chúng ta thường hiểu: bạn kinh doanh, vì chưng mình mà lại mưu lợi thì phải sử dụng những vật liệu rẻ tiền để chế tác ra thành phầm cho mặc dù những nguyên liệu đó gây hại cho sức khỏe của bé người. Hay, nhân viên vì mình nhưng mà khôn khéo, lừa lọc fan khác để được chức vị cao… cùng ai ko làm hệt như vậy thì sẽ ảnh hưởng cho là "Tại anh ngu".

Những vấn đề đó trên bề mặt xem ra là “vì mình” cơ mà kỳ thực lại đang là hại mình đấy! quả thực, có không ít người bọn họ vẫn thường phát âm sai về ý nghĩa sâu sắc của lời nói này, thậm chí còn vin theo cách hiểu sai để gia công những điều sai đắn. Hy vọng, đa số người sau khoản thời gian đọc xong xuôi có thể đối chiếu xem biện pháp hiểu của bản thân mình đã đúng chưa để cải đổi mới cho phù hợp!

Từ ni về sau, mỗi lúc có ý định giở trò tè nhân với người khác, thì đừng lúc nào ngụy biện bằng câu "Người không vị mình, trời tru khu đất diệt" nữa.

*
Quang Nguyễn

Người không vày mình thì trời tru khu đất diệt được dịch liền kề từ câu nói phổ cập ở china là nhân bất vi kỷ, thiên tru địa diệt.

Xem thêm:

 

Trong nội dung bài viết trước đây, chúng tôi có cho rằng câu nói "người không vì mình thì trời tru khu đất diệt" được trích từ khiếp Phật, ví dụ là trong Phật Thuyết Thập Thiện Nghiệp Đạo Kinh đệ nhị thập tứ tập (佛说十善业道经 – 第二十四集 - Giảng giải về khiếp Thập Thiện Nghiệp Đạo, tập 24), sau khi tham khảo trang Sohu 搜狐.

Chủ đề về câu nói này cũng rất được một số trang tin tức của nước ta như VTC, Cafe
F, Tinhhoa, v.v. đăng với ngôn từ na ná nhau mà chúng tôi nghĩ về rằng có lẽ cũng xem thêm nguồn từ Sohu hoặc một vài trang tin không giống của Trung Quốc. Hầu hết các trang tin trên cũng đều cho rằng câu nói người không vì mình thì trời tru đất diệt (tức "nhân bất vi kỷ, thiên tru địa diệt" - 人不為己, 天誅地滅) là câu xuất phát từ kinh Phật, ví dụ là vào tập 24 của Phật Thuyết Thập Thiện Nghiệp Đạo Kinh, kèm theo lời giải thích như sau:


"Người không vì chưng mình thì trời tru đất diệt" bấy lâu đã bị hiểu sai nghĩa là người mà lại sống không cho là đến tiện ích của phiên bản thân bản thân thì trời tru đất diệt. Theo giải pháp hiểu mới, lời nói trên rất cần được được giải thích đúng là: một bạn mà không tu dưỡng phiên bản thân thì sẽ không còn thể có được vị trí trong trời đất.

Tuy nhiên, sau khi khám phá kỹ, công ty chúng tôi nhận thấy cách hiểu bắt đầu như bên trên lại là một trong những sự nhầm lẫn!

1) Phật Thuyết Thập Thiện Nghiệp Đạo Kinh không phải là cuốn khiếp Phật mà đó là bài giảng vào thời điểm năm 2001 trên Singapore của Hòa thượng phù hợp Tịnh ko (1927 - 2022) về Kinh Thập Thiện Nghiệp Đạo mà thôi.2) vào tập 24 của Phật Thuyết Thập Thiện Nghiệp Đạo Kinh, câu "Nhân bất vi kỷ, thiên tru địa diệt" được Lão pháp sư Tịnh ko trích dẫn lại câu hỏi của một phóng viên đài ATV (Hồng Kông) hỏi ông về chân thành và ý nghĩa câu nói này. Lão pháp sư Tịnh Không đã và đang trả lời rõ ràng rằng: "Đây là một câu nói không nên lầm, không phải chánh kiến, đã khiến cho nhiều bọn chúng sinh lầm lạc. Rứa nào là chánh kiến? Con người nên phụng sự bởi xã hội, do chúng sinh, đó mới là chánh tri chánh kiến, chứ không nên có thể vì bạn dạng thân". 

Chúng tôi xin trích nguyên văn đoạn này tự cuốn 佛说十善业道经 - Phật Thuyết Thập Thiện Nghiệp Đạo Kinh) như sau: 我这次在香港亚视访问的时候,曾经说了一句话。他说:谚语讲「人不为己,天诛地灭」,哪个不为自己?我当时就跟他说明,这一句话是错误的,这句话不是正见,误导了许许多多的众生。什么是正见?人应当为社会,应当为众生,这是正知正见,不要为自己。).

Như vậy, "nhân bất vi kỷ, thiên tru địa diệt" (người không bởi mình thì trời tru đất diệt) hoàn toàn không có trong tởm Phật như đa số các site thông tin ở trung hoa và nước ta vẫn đang đăng tải! 

*
Lão pháp sư Tịnh ko (1927 - 2022). Ảnh: hwadzan.com 

3) Về phần giải thích chữ Vi (為) trong câu “Nhân bất vi kỷ, thiên tru địa diệt” (人不為己, 天誅地滅) không tính nghĩa là "vì", "do" còn được các trang tin trên phân tích và lý giải có thêm cái nghĩa là "tu dưỡng" nên phải được gọi là: "một bạn mà ko tu dưỡng bản thân ắt không thể bao gồm được chỗ đứng trong trời đất", chúng tôi cũng đến rằng đấy là cách phân tích và lý giải khiên cưỡng, mang tính áp để vì chúng tôi đang tra khá nhiều từ điển uy tín giờ đồng hồ Trung vẫn không kiếm thấy tự này tức là "tu dưỡng" xuất xắc "tu thân" gì cả!


*
Chữ Vi 為 ở thể liền kề cốt 
Chữ Vi 為 thể sát Cốt diễn tả rất cụ thể hình bàn tay tín đồ đang tinh chỉnh và điều khiển con voi, bắt nó thao tác làm việc cho bé người.- Nghĩa nơi bắt đầu của vi là “làm”, nghĩa không ngừng mở rộng là: “làm ra”, “lập nên”, như hành vi 行為 tức là "cử chỉ hành động".- Vi làm cồn từ tức là "là", như: thất bại vi thành công xuất sắc chi mẫu 失敗為成功之母 - tức thị "thất bại là mẹ thành công". - Vi còn đọc là Vị để chỉ nghĩa "vì mục tiêu gì đó mà làm". Như trong câu "nhân bất vi kỷ, thiên tru địa diệt" nhằm dịch ngay cạnh nghĩa là "người không vì chưng mình thì trời tru đất diệt", chữ vi kỷ hiểu đúng yêu cầu là vị kỷ

Nguồn cội của câu "Nhân bất vi kỷ, thiên tru địa diệt"


Trên mạng mạng internet đâu này vẫn có nguồn cho rằng câu người không vì mình thì thì trời tru đất diệt là câu nói của Tào Tháo - một nhà chủ yếu trị thời Đông Hán (Trung Quốc) và cũng chính là nhân vật danh tiếng trong Tam Quốc Diễn Nghĩa của La quán Trung. Nhưng đây là thông tin chưa được kiểm bệnh và hoàn toàn có thể là không chủ yếu xác.Thực tế, cho tới nay, tuy nhiên có một số trong những nhà nghiên cứu ở china đã chứa công mày mò và chuyển ra các giả thuyết nhưng bắt đầu thật sự của câu "nhân bất vi kỷ, thiên tru địa diệt" (người không bởi vì mình thì trời tru khu đất diệt) vẫn không được tìm ra. Nói chính xác là trong kinh khủng của trung quốc chưa tra cứu thấy câu này, cho nên vì vậy không loại bỏ khả năng đó là câu nói truyền mồm trong dân gian.Lưu thiếu hụt Kỳ - nguyên chủ tịch nước cùng hòa quần chúng Trung Hoa, từng nói đến câu nói "Nhân bất vi kỷ, thiên tru địa diệt" trong tác phẩm Bàn về việc tu dưỡng của Đảng viên cùng sản (论共产党员的修养 ) viết vào năm 1939.
Cụ thể, vào chương 7 mang tên là Ví dụ về những hệ bốn tưởng không đúng lầm khác nhau trong đảng của cuốn sách trên, giữ Thiếu Kỳ cho rằng chủ nghĩa cá nhân, bốn tưởng ích kỷ trong một vài đảng viên vẫn còn khá mạnh. Ông viết: "Đầu óc của loại tín đồ này ngấm đẫm hệ tứ tưởng của kẻ thống trị bóc lột. Anh ta tin vào rất nhiều câu như: “Người không vị mình thì trời tru khu đất diệt", “Con fan là động vật hoang dã ích kỷ”, "Trên đời sẽ chẳng có người nào thực thụ vị tha cả, nhưng mà nếu có, họ cũng là rất nhiều kẻ ngớ ngẩn xuẩn và ngốc nghếch." Anh ta thậm chí còn còn biện minh cho tính ích kỷ và chủ nghĩa cá thể của mình bằng ngôn ngữ của ách thống trị bóc lột. Bao hàm người như vậy trong Đảng của bọn chúng ta".(Nguyên văn: 種人的腦筋,浸透著剝削階級的思想意識。他相信這樣的話:“人不為己,天誅地滅”,“人是自私自利的動物”,“世界上不會有真正大公無私的人,如果有,那也是蠢才和傻瓜”。他甚至用這一大套剝削階級的話,來為他的 自私自利和個人主義辯護。在我們黨內是有這種人的。). 

Hãy tạm dừng cách hiểu bắt đầu của câu "Người không vì mình thì trời tru đất diệt"!


Một số trang tin nước ta khi dẫn mối cung cấp tản mạn từ trung quốc đã "kêu gọi" nên dừng phát âm sai câu "Người không do mình thì trời tru đất diệt" như bí quyết hiểu truyền thống lịch sử lâu nay. Nhưng, thông qua bài viết này, chúng tôi cũng mạn phép "kêu gọi" hãy kết thúc lại phương pháp hiểu new của câu này như những trang tin này sẽ "kêu gọi"!Không yêu cầu "phát hiện" mới nào thì cũng đúng! Trong thế giới phẳng với không khí mạng rộng lớn như hiện nay, vấn đề có một bài viết sai nhưng lại được điện thoại tư vấn là "phát hiện tại mới" dẫn theo hiệu ứng domino sai hàng loạt khi những trang tin khác nhau cùng dẫn nguồn nhưng không đi sâu kiểm triệu chứng độ đúng chuẩn của "phát hiện" đó. Cho dù núm nào đi nữa, theo chúng tôi, câu "Nhân bất vị kỷ, thiên tru địa diệt" (Người không do mình thì trời tru đất diệt) cũng chỉ với lời bào chữa của những kẻ theo nhà nghĩa vị kỷ, chỉ biết mưu cầu lợi ích của bản thân mà có thể bất chấp thủ đoạn, bỏ mặc thiện ác.Việc gán câu nói trên là "lấy từ gớm Phật" khoác dù cụ thể đó chỉ là câu hỏi của phóng viên đài ATV (Hồng Kông) dành mang lại Lão pháp môn sư Tịnh Không cùng được Lão pháp môn sư trích dẫn lại trong những lúc thuyết giảng về gớm Thập Thiện Nghiệp Đạo là một trong sự ngụy tạo nên rất nguy hiểm, vày với số đông ai không hiểu rõ ngọn nguồn lời nói trên sẽ sở hữu được cái quan sát rất phiến diện về đạo Phật! 

Sách giỏi về Phật giáo

• Tinh hoa triết học tập Phật giáo được xem là công trình tập hợp của Junjiro Takakusu suốt cả cuộc đời nghiên cứu Phật học.• Lược sử Phật giáo là một thắng lợi biên khảo thành lập khá nhanh chóng của vắt học giả fan Đức Edward Conze. Cho đến thời điểm bây giờ tập sách vẫn giữ được rất nhiều tính chất đặc biệt mà các tác phẩm thành lập và hoạt động về trong tương lai chưa thể quá qua được.• Từng cách nở hoa sen của Thiền sư mê say Nhất Hạnh là trong số những quyển sách "dạy" ta biện pháp sống an nhiên.  Bốn mươi bảy bài kệ vào sách cũng là tư mươi bảy bài học kinh nghiệm giúp ta tu tập chánh niệm từng ngày, đào bới sự an lạc trong cả tâm, thân với sống không còn mình đến từng khoảng thời gian ngắn hiện tại. • Từ bi của người sáng tác Osho đặt ra thử thách cho các giả định về tự bi là gì với gạt bỏ những không nên lầm, định kiến, đi khám phá ý nghĩa thực sự khuất sau đó thông qua câu chuyện về cuộc sống Đức Phật, Chúa Jesus và phần lớn hiểu biết về Thiền đạo của tác giả.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *